SSブログ

またまた たまご かけ御飯 [料理]

先日「卵かけご飯」の記事を書いたのだが、又も「卵かけご飯」に関して書かせて頂くが、その前にお詫びと訂正です。「高級たまごを爆買いしていた 今村前復興相」の記事の中で、柳家小三治の「卵かけご飯」のマクラを紹介したが、記憶で書いたので内容に間違いは無かったか気になり、ユーチューブで探したら「卵かけご飯」というタイトルで動画が見つかった。再度観直したら大筋ではあっているが、微妙に違っていて、一番の間違いは、マクラなどではなくて21分の立派な噺になっている。そして、一番肝心な部分が抜けていて、それは「夏バテで食欲が無くなった時でも、卵かけご飯だけは食べたくなる」という事だ。又「卵を最初に絶対にかき回してはいけない」と私は書いたが「最初に黄身を少しこわして、その上から醤油をかける」だった。ここに謹んでお詫びと訂正をさせて頂きます、という程の大袈裟な話でもないかも知れない。ついでに「たまご」だが漢字で「卵」あるいは「玉子」と書く場合があり、私はどちらを使うべきか解らなくて、「たまご」や「卵」という表記をしたが、今調べてみたら「卵は調理前で、生まれたままの姿(ママ、?)のたまごを指し、玉子は調理した後のものを指す」だった。言われて見れば「卵焼き」という表記を見た事が無いような気がするが、例外もあり「ゆで玉子」も「ゆで卵」だったりするので、やはり漢字は難しい。ちなみにGoogle翻訳では「卵=egg」「玉子=eggs」だそうだ。


ネットで在日外国人の為の「LIVE JAPAN PERFECT GUIDE TOKYO」という日本案内ガイドを見つけた。その中に「外国人は卵が1つあったら何を作る?世界で愛される卵のレシピを外国人と日本人に聞いてみた!」という記事があった。外国人は「ドイツはシュトラマーマックス」だそうだが、どんな料理かと思ったら「ドイツの硬い黒パンの上にソーセージやハム、サラミなど好きなものと目玉焼きをのせる」で、早い話が「目玉焼き」。「韓国はケランマリ」で、又どんな料理か解らなくて写真を観たら、具沢山の卵焼きと説明があり「溶き卵に刻んだたまねぎを混ぜて、塩を少々。あとは丸いフライパンでオムレツのようによく焼くだけ」だが、写真で見たらとても卵1つでは出来ない、少なくとも5~6個は使っているので、韓国人は設問の意味が解っていない。「フランスはオムレツ」「台湾は煮卵」だった。日本人のレシピを紹介すると「半熟目玉焼き」「卵かけご飯」「黄身の醤油漬け」「豆腐の上に卵、納豆、キムチ」。やはり「卵かけご飯」は日本人が大好きな食べ方だ。


「美味しんぼ」という料理漫画に「恥ずかしい料理」という回があった。もう、昔の事なのでどんな料理だったのか忘れてしまったので、ネットで調べてみたら「バター醤油混ぜごはん」「アボガド醤油ごはん」「鯖の中骨ごはん」「ウスターソースごはん」「大福モチお茶漬け」「トンカツの衣だけごはん」等々だった。この中で「大福モチお茶漬け」以外は美味しそうだなと思う。肝心の「卵かけご飯」が入っていなかったけれど、これは「恥ずかしい料理」などでは無くて、立派な日本人のソウルフードなのだろう。だって卵一個13円位でご飯が美味しく食べられるのだから。私は高級たまご等の1個百円もするような「卵かけご飯」の方こそ恥ずかしいような気がするが、高い卵が買えない老人のひがみです。「朝目玉 お昼オムレツ 夜は生」(ネットから借用、読み手が女性なので、夜は生が生々しい。おかげで沢たまきの「ベットで卵(煙草)を飲ま(吸わ)ないで」を思い出してしまった。遠い昔の話です。)


nice!(21)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 21

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。